USB Ram 1500 2018 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 141 of 820

Compartiment de rangement central – selon
l’équipement
Le compartiment de rangement central se trouve entre les
sièges du conducteur et du passager. Le compartiment de
rangement fait aussi office d’accoudoir et contient des
espaces de rangement supérieur et inférieur.
MISE EN GARDE!
•L’accoudoir n’est pas un siège. Toute personne assise
sur l’accoudoir pourrait être gravement blessée lors-
que le véhicule est en mouvement ou en cas de
collision. Utilisez le siège central uniquement lors-
que l’accoudoir est à la verticale.
• En cas de collision, le loquet risque de se dégager si
le poids total des articles qui y sont rangés est
supérieur à 4,5 kg (10 lb) environ. Ces articles peu-
vent être projetés, ce qui mettrait la sécurité des
passagers en danger. Le poids total des articles ran-
gés dans le compartiment ne doit pas dépasser 4,5 kg
(10 lb).
Tirez sur la poignée supérieure de la partie avant de
l’accoudoir pour soulever le couvercle. L’espace de range-
ment supérieur comporte une prise d’alimentation USB qui
peut être utilisée pour alimenter des petits accessoires
électriques, consultez le paragraphe « Prises de courant
électrique » pour obtenir de plus amples renseignements.
Compartiment de rangement central
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 139

Page 151 of 820

Certains véhicules peuvent être équipés d’un porte-gobelet
arrière double pour le confort des passagers arrière.
Prises de courant électrique
Les prises de courant auxiliaires de 12 V (13 A) peuvent
alimenter les accessoires intérieurs munis d’une fiche de
type allume-cigare de série. Les prises de courant de 12 V
et le port USB (charge seulement) sont munis d’un capu-
chon fixé à la prise qui indique « 12 V c.c. », avec un
pictogramme de clé, de batterie ou de port USB selon le cas.Le pictogramme de clé indique que la clé doit être à la
position ON/RUN (MARCHE) ou ACC (ACCESSOIRES)
pour que la prise fournisse du courant. Le pictogramme de
batterie indique que la prise est branchée sur la batterie et
qu’elle peut fournir du courant en tout temps.
NOTA :
Pour assurer un fonctionnement adéquat, utilisez
un bouton et un élément Mopar.
AVERTISSEMENT!
• Ne dépassez pas la puissance maximale de 160 W
(13 A) à 12 V. Si la valeur nominale de 160 W (13 A)
de la puissance est dépassée, le fusible protégeant le
système devra être remplacé.
• Les prises de courant sont prévues pour recevoir des
fiches d’accessoires uniquement. N’insérez aucun
autre objet dans la prise de courant, sans quoi vous
endommagerez la prise et grillerez le fusible. Toute
utilisation inadéquate de la prise de courant peut
causer des dommages non couverts par la nouvelle
garantie limitée de votre véhicule.
Porte-gobelet arrière double
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 149

Page 152 of 820

Les prises de courant auxiliaires se trouvent aux emplace-
ments suivants :
•Dans les parties inférieures gauche et droite du bloc
central lorsque le véhicule est muni d’une banquette. •
Dans la console centrale lorsque le véhicule est muni de
sièges baquets.
Prises de courant – bloc central
1 – Prise de courant
2 – Port USB (charge seulement)
Prise de courant – console centrale
150 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE

Page 154 of 820

Lorsque le contact est coupé, assurez-vous de débrancher
tout équipement pour ne pas décharger la batterie du
véhicule. Tous les accessoires branchés sur les prises doi-
vent être débranchés ou mis hors tension lorsque vous
n’utilisez pas le véhicule afin d’éviter de décharger la
batterie.
MISE EN GARDE!
Pour éviter des blessures graves ou la mort :
•ne branchez dans la prise de 12 volts que des
appareils conçus pour être utilisés avec ce type de
prise de courant;
• n’y touchez pas avec les mains mouillées;
• fermez le capuchon quand la prise est inutilisée et
quand le véhicule roule;
• une utilisation inappropriée de cette prise peut pro-
voquer un choc électrique et une panne.
AVERTISSEMENT!
• Beaucoup d’accessoires consomment l’énergie de la
batterie du véhicule, même s’ils ne sont que branchés
(c’est le cas des téléphones cellulaires, entre autres).
Lorsqu’ils sont branchés assez longtemps, la batterie
peut se décharger suffisamment pour voir sa durée
de vie écourtée ou même pour empêcher le moteur de
démarrer.
(Suite)
Emplacements des fusibles pour les prises de courant
1 – Fusible de 20 A jaune, F104 – prise de courant du bac de range-
ment de la console centrale/Port USB (charge seulement)
2 – Fusible de 20 A jaune, F90 et F91 – prise de courant de la
console centrale arrière
3 – Fusible de 20 A jaune, F93 – allume-cigare du tableau de bord 152 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE

Page 214 of 820

•Activation de toutes les charges électriques possible du
véhicule (p. ex. les réglages du système CVC au max.,
l’éclairage extérieur et intérieur, les prises de courant
surchargées +12 V, 115 V c.a., ports USB) pendant
certaines situations de conduite (conduite urbaine, re-
morquage, arrêt fréquent).
• Installation des options telles des feux supplémentaires,
des accessoires électriques pour l’ensemble de conver-
sion, des chaînes audio, des alarmes et des dispositifs
semblables.
• Cycles de conduite irréguliers (courts trajets séparés par
de longues périodes de stationnement).
• Le véhicule a été stationné pendant une période prolon-
gée (semaines, mois).
• La batterie a été remplacée récemment et n’a pas été
chargée complètement.
• La batterie a été déchargée par une charge électrique
laissée allumée lorsque le véhicule était stationné.
• La batterie a été utilisée pendant une période prolongée
avec le moteur à l’arrêt pour alimenter la radio, les feux,
les chargeurs, les appareils portatifs de +12 V tels que les
aspirateurs, les consoles de jeux et les appareils similai-
res. Démarche à suivre en présence d’un message relatif aux
mesures de réduction de charge électrique [« Battery
Saver On » (Protection antidécharge de la batterie acti-
vée) ou « Battery Saver Mode » (Mode de protection
antidécharge de la batterie)]
Lors d’un trajet :

Réduisez l’alimentation des charges inutiles si possible :
– Éteignez les feux redondants (intérieur ou extérieur)
– Vérifiez ce qui peut être branché dans les prises de courant (+12 V, 115 V c.a., ports USB)
– Vérifiez les réglages du système de chauffage, venti- lation et climatisation (ventilateur, température)
– Vérifiez les réglages audio (volume)
Après un trajet :
• Vérifiez si un équipement du marché secondaire a été
installé (feux supplémentaires, accessoires électriques
pour ensemble de conversion, systèmes audio et alar-
mes) et passez en revue toute spécification s’il en existe
[courants de charge et du fusible d’alimentation directe
de la batterie (IOD)].
• Évaluez les cycles de conduite les plus récents (distance,
durée de conduite et durée de stationnement).
212 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE

Page 711 of 820

MULTIMÉDIA
RADIOS MUNIES DU SYSTÈME UCONNECT . . .711
 BARRE DE MENUS PERSONNALISÉS ........711
 CYBERSÉCURITÉ ....................... .712
 RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT .......713
▫ Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système
Uconnect 3 .......................... .715
▫ Fonctions programmables par l’utilisateur –
Réglages personnalisés du système
Uconnect 4C/4C AVEC NAVIGATION .......739
 COMMANDES AUDIO AU VOLANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT ....................... .766
▫ Fonctionnement de la radio ................766
▫ Lecteur de CD – selon l’équipement ..........766
 COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT ........................ .767
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ET DES
TÉLÉPHONES MOBILES ..................768
▫ Renseignements concernant la réglementation
et la sécurité ......................... .768
 COMMANDES VOCALES ..................769
▫ Présentation du système Uconnect ...........769
▫ Mise en route ........................ .771
▫ Commandes vocales de base ...............772
▫ Radio .............................. .774
▫ Media (Multimédia) .....................776
▫ Phone (Téléphone) ..................... .778
▫ Chauffage-climatisation (4C/4C AVEC
NAVIGATION) ....................... .780
▫ Navigation (4C AVEC NAVIGATION) ........781
▫ SiriusXM Guardian (4C AVEC NAVIGATION) –
selon l’équipement ..................... .782
10

Page 714 of 820

Le nouveau raccourci est à présent une application active
ou un raccourci actif sur la barre de menu principal.
CYBERSÉCURITÉ
Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux
câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au
véhicule d’envoyer et de recevoir des données. Ces don-
nées permettent aux systèmes et aux fonctions du véhicule
de fonctionner correctement.
Votre véhicule peut être équipé de certaines fonctions de
sécurité pour réduire le risque d’accès non autorisé et
illégal aux systèmes et aux communications sans fil du
véhicule. La technologie logicielle du véhicule continue
d’évoluer avec le temps et FCA US LLC, en collaboration
avec ses fournisseurs, évalue et prend les mesures appro-
priées au besoin. Tout comme un ordinateur ou d’autres
appareils, le logiciel du véhicule peut nécessiter des mises
à jour pour améliorer la facilité d’utilisation et le rende-
ment de vos systèmes ou pour réduire le risque potentiel
d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du véhicule.
Le risque d’accès non autorisé et illégal aux systèmes du
véhicule peut toujours exister, même si la version la plus
récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel du
système Uconnect) est installée.
MISE EN GARDE!
•Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les
résultats possibles si les systèmes de votre véhicule
sont endommagés. Il se peut que les systèmes du
véhicule, y compris ceux relatifs à la sécurité, soient
altérés ou qu’une perte de maîtrise du véhicule se
produise, d’où le risque d’accident pouvant causer
des blessures graves ou mortelles.
• Insérez UNIQUEMENT un dispositif multimédia (p.
ex., la clé USB, la carte mémoire SD ou le disque
compact) provenant d’une source fiable dans votre
véhicule. Un dispositif multimédia d’origine incon-
nue pourrait possiblement contenir des logiciels
malveillants et si vous l’installez dans votre véhicule,
il peut augmenter le risque d’endommagement des
systèmes du véhicule.
• Comme toujours, si vous ressentez un comportement
inhabituel du véhicule, confiez-le immédiatement à
votre concessionnaire autorisé le plus proche.
712 MULTIMÉDIA

Page 715 of 820

NOTA :
•FCA US LLC ou votre concessionnaire peut communi-
quer directement avec vous à propos des mises à jour de
logiciel.
• Pour aider à améliorer davantage la sécurité du véhicule
et minimiser le risque potentiel de violation de la
sécurité, les propriétaires du véhicule doivent :
• Consulter régulièrement le site
www.driveuconnect.com/software-update pour obte-
nir de plus amples renseignements sur les mises à jour
de logiciel du système Uconnect.
• Brancher et utiliser uniquement des dispositifs multi-
médias de confiance (p. ex. téléphones mobiles person-
nels, clé USB, disques compacts).
La confidentialité des communications câblées et sans fil ne
peut être assurée. Des tierces parties peuvent intercepter
illégalement des données et des communications privées
sans votre consentement. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le paragraphe « Confidentialité
collecte des données » dans la section « Uconnect +
SiriusXM Guardian » dans le supplément pour le système
Uconnect du guide de l’automobiliste, ainsi que le para-
graphe « Cybersécurité relative au système de diagnostic
embarqué (OBD II) » dans la section « Présentation du
tableau de bord de votre véhicule ».RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT
Le système Uconnect utilise une combinaison de boutons
situés sur l’écran tactile et de boutons situés sur la plaque
frontale au centre du tableau de bord qui vous permettent
d’accéder et de modifier les fonctions programmables par
l’utilisateur. Plusieurs des caractéristiques peuvent varier
en fonction du véhicule.
Bouton du système Uconnect 3.0 à commande électrique
10
MULTIMÉDIA 713

Page 740 of 820

System Information (Information sur le système)
Lorsque vous appuyez sur le bouton System Information
(Information sur le système) à l’écran tactile, les réglages
suivants sont disponibles :
Nom de réglageOptions sélectionnables
System Information (Information sur le système) Écran System Software Information (Information sur le
logiciel du système)
NOTA :
Lorsque vous choisissez la fonction « System Information » (Information sur le système), un écran « System Software
Information » (Information sur le logiciel du système) indique la version logicielle du système. Vous pouvez égale-
ment mettre à jour vos cartes à partir d’un dispositif USB. Veuillez visiter votre concessionnaire autorisé pour obtenir
de plus amples renseignements.
738 MULTIMÉDIA

Page 769 of 820

partie inférieure du commutateur, le lecteur retourne au
début de la piste en cours de lecture, ou au début de la
piste précédente si le lecteur se trouvait dans les huit se-
condes de lecture de la piste en cours.
Si vous appuyez deux fois sur le commutateur, vers le haut
ou vers le bas, le lecteur passe à la deuxième piste. Si vous
appuyez deux fois sur le commutateur, vers le haut ou vers
le bas trois fois, il passe à la troisième piste, et ainsi de suite.
COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Situé dans le couvercle supérieur de la console centrale,
cette caractéristique permet de brancher un iPod ou un
dispositif USB externe sur le port USB.
La commande iPod prend en charge les éléments suivants :
iPod/iPod Classic, iPod mini, iPod Nano, iPod Shuffle,
iPod Touch et iPhone. Certaines versions du logiciel iPod
pourraient ne pas être totalement compatibles avec les
fonctions e commande d’iPod. Visitez le site Web d’Apple
pour les mises à jour logicielles.Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le
supplément du guide de l’automobiliste du système
Uconnect ou visitez le site UconnectPhone.com.Passerelle multimédia de la console centrale – ports USB
et AUX
1 – Port USB 1
2 – Prise auxiliaire
3 – Port USB 2
10
MULTIMÉDIA 767

Page:   1-10 11-20 next >